sabato 31 marzo 2012

Knights of Cydonia




Come ride with me

Vieni a cavalcare con me
Through the veins of history
attraverso le vene della storia
I'll show you how God
Ti mostrerò come Dio
Falls asleep on the job.
si sia addormentato sul lavoro.

And how can we win
E come possiamo vincere
When fools can be kings
quando dei pazzi possono essere re?
Don't waste your time
Non sprecare il tuo tempo,
Or time will waste you.
o il tempo sprecherà te.

No one's gonna take me alive
Nessuno mi prenderà vivo
The time has come to make things right
È arrivato il momento di rimettere le cose a posto
You and I must fight for our rights
Tu ed io dobbiamo combattere per i nostri diritti
You and I must fight to survive.
Tu ed io dobbiamo combattere per sopravvivere.

No one's gonna take me alive
Nessuno mi prenderà vivo
The time has come to make things right
E' arrivato il tempo per rimettere le cose a posto
You and I must fight for our rights
Tu ed io dobbiamo combattere per i nostri diritti
You and I must fight to survive.
Tu ed io dobbiamo combattere per sopravvivere.

No one's gonna take me alive
Nessuno mi prenderà vivo
The time has come to make things right
E' arrivato il tempo di rimettere le cose a posto
You and I must fight for our rights
Tu ed io dobbiamo combattere per i nostri diritti
You and I must fight to survive.
Tu ed io dobbiamo combattere per sopravvivere.


[ La fama di Knights of Cydonia è indissolubilmente legata alla storia del suo compositore.
Cydonia era il nome di uno dei reparti dell'esercito indipendentista durante la guerra contro l'Alleanza e Matthew Bellamy un giovane soldato arruolato da pochi mesi.
Nel fondo di una trincea, con pochi compagni e nient'altro che una manciata di munizioni per difendere la posizione, cruciale per la salvezza di altri commilitoni, Bellamy compone una ballata post-moderna in onore del proprio reparto: Knights of Cydonia, i Cavalieri di Cydonia.
Bellamy muore, ventenne, in quella stessa trincea in cui ha composto il suo capolavoro: solo uno dei suoi compagni riesce a sopravvivere e a diffondere quelle parole che, grazie a molteplici riadattamenti, diventeranno uno dei simboli della resistenza nell'Outer-Rim. ]

Nessun commento:

Posta un commento